04.03.2015 6634

Наречемся України вірними синами

Наречемся України вірними синами
Наречемся України вірними синами
Вербицький Михайло Михайлович народився 4 березня 1815 року у селі Явірник Руський (зараз Польща) у родині греко-католицького священика. Михайлу Михайловичу судилося стати відомим українським композитором, хоровим диригентом, священиком УГКЦ, громадським діячем. Та для нащадків він перш за все співавтор Гімну України «Ще не вмерла Україна». Разом із Павлом Чубинським вони створили твір, який співали, хто впівголоса, хто на повний голос, багато поколінь українських патріотів. Вперше вірш «Ще не вмерла Україна» Павла Чубинського побачив світ у львівському літературно-політичному віснику «Мета» №4 1863 року. Вірш не мав авторського підпису, але був надрукований поряд з добіркою поезій Т.Г. Шевченка. Певний час галичани вважали твір Павла Чубинського віршем Тараса Григоровича.

Неперевершений хоровий твір датується також 1863 роком.

У Львівській науковій бібліотеці ім. В.Стефаника зберігається цікавий документ – автограф пісні «Ще не вмерла Україна», яку написав Михайло Михайлович Вербицький для голосу у супроводі гітари. Можливо, це був перший варіант гімну.

Через 140 років, після написання, 6 березня 2003 року Верховна Рада України прийняла Закон «Про Державний Гімн України» і затвердила гімн на музику Михайла Вербицького зі словами першого куплету з приспівом пісні Павла Чубинського.

Наречемся України вірними синами
Наречемся України вірними синами

Наречемся України вірними синами
Наречемся України вірними синами
Нашим читачам я пропоную познайомитись з історичним свідченням, надрукованим у журналі «Хуторянинъ» за 1917 рік. Це повідомлення про «Обще кооперативный  Губернский съезд в г. Кіевъ» (14-15марта).

«Около 6 часов раздается звонокъ и всъ устремляются въ прекрасную аудиторію Педагогическаго музея. Аудиторія такъ же, какъ и входъ въ музей и др. помъщенія украшенъ плакатами и эмблемами Украины. На лъстницъ у входа въ аудиторію красуется большой красный плакатъсъ надписью:

«Підтримуйте новий уряд».

Стъны аудиторіи украшены желто-голубыми плакатами.

Надъ экстрадой большой плакатъ съ надписью:

«Хай живе вільна кооперація серед вильнаго украіньскаго народу. – Кооператоры организуйте нарід», по бокамъ съ одной стороны плакатъ:

«Збирайте гроши на украіньскій національный фонд», съ другой:

«Заводьте въ школу украіньску мову».

На эстрадъ въ уборъ изъ рушныковъ и плахтъ портреты украинскихъ дъятелей – Коцюбинскаго, Гринченко, Франка, Драгоманова.

Въ центръ большой портретъ Шевченка.

Оживленныя, радостныя лица, мягкій єлектрическій свътъ, нъжныя желто-голубого цвъта плакаты и эмблемы, удивительно гармонируютъ съ приподнятымъ настроеніемъ собравшихся…».

«Въ борьбъ за лучшее будущее гибли лучшіе сыны родины, гноились въ тюрьмахъ, лились потоки крови, и только въ 1905 году блеснулъ ненадолго лучъ солнца, но вотъ раздались выстрълы въ Петроградъ, поднялась народная армія и народъ, и вотъ мы здъсь вольные собрались. Поклонимся же низко борцамъ, павшимъ за свободу, и да будет имъ въчная, свътлая память.

Всъ встаютъ.

Хоръ студентовъ и курсистокъ и всъ присутствующіе поютъ въчную память. Печальная, хватающая за душу мелодія наполняетъ аудиторію. У многихъ на глазахъ слезы.

Послъ «въчной памяти» были спъты «заповіт», «надіон» и «ще не вмерла Україна»…

«Хуторянин» 1917, №12, с.223-224.

Наречемся України вірними синами
Наречемся України вірними синами
Напередодні шевченківських березневих днів ми пригадуємо вірші великого Кобзаря, які стали основою музичних творів. Звернімося до «Шевченківського словника».

 «Серед найвизначніших творів Вербицького – хор кантатного типу «Заповіт» («Завещание») на слова Шевченка героїко-епічний твір для подвійного хору (мішаного і чоловічого), соліста і симфонічного оркестру, вперше виконаний 1868 року на шевченківському концерті у Львові. Це одна з перших музичних інтерпретацій поезії Шевченка в Галичині». 

Шевченківський словник. В 2-х т. Т.1.с. 110.

Мелодія заповіту була написана в останній творчий період Михайла Михайловича Вербицького. Він помер 7 грудня 1870 року. Йому було 55 років – для митця це вік зрілості таланту.

На жаль, Вербицький ніколи не був в Умані, але я можу стверджувати, що з його творчістю були дуже добре знайомі революційно налаштовані уманчани  і учні Уманського училища садівництва на початку минулого століття. Припускаю, що видання «Української музи» хоча і було під забороною, все одно читалось.

Наречемся України вірними синами
Наречемся України вірними синами

А так виглядає сучасне  факсимільне видання «Української музи».

«Спогадаймо тяжкий час , лихую годину

Й тих, що вміли умирать за нашу Вкраїну,

Спогадаймо славну смерть лицарства – козацтва!

Щоб не стратить марно нам свойого юнацтва!»

Ці слова і тоді, і зараз знаходять відгук у серцях небайдужих людей не тільки в Україні.

 Наталія Михайлова, провідний бібліотекар Наукової бібліотеки